這個地區全稱41個字,英文名172個字母,到中國倆字解決

閱讀:16 來源: 網絡 2019-12-16 12:00

導語:這個地區全稱41個字,英文名172個字母,到中國倆字解決


            這個地區全稱41個字,英文名172個字母,到中國倆字解決

不知道大家有沒有發現一件事情,不管是哪個國家,在名字上都比較簡約。而國家的地區名字雖說有的比較難記,但字數不會超過10個字。比如中國,全稱中華人民共和國。然后地區的名字,大多是2~3個字。山東,浙江,河南,北京,上海等,除了一些少數民族地區之外,朗朗上口特別好記。


            這個地區全稱41個字,英文名172個字母,到中國倆字解決

但是,凡事都有例外。有一個地區的名稱足足有41個字。翻譯成英文之后,名稱有172個字母,但在中國就兩個字。你是不是很好奇是哪里?這里就是近幾年最受國人喜歡的旅游城市之一,泰國曼谷。曼谷是中南半島最大的城市,也是泰國政治經濟貿易交通文化科技教育等各個領域的中心,不知不覺這里已經成為了國際化大都市。雖說整體泰國的經濟不怎么,但曼谷的經濟發展還是非常不錯的。


            這個地區全稱41個字,英文名172個字母,到中國倆字解決

通過小編了解到曼谷在泰國的全稱為“共臺甫馬哈那坤棄他哇勞狄希阿由他亞馬哈底陸浦歐叻辣塔尼布黎隆烏冬帕拉查尼衛馬哈灑坦”,這真的不是小編瞎打的,而這個這么長的名字也表達了一個很特殊的意思“神仙的城偉大的城玉佛的宿處堅不可摧的城被贈予九塊寶石的世界大都會幸福的城”,用小編的意思來概括也就是“神仙城市”。


            這個地區全稱41個字,英文名172個字母,到中國倆字解決

而曼谷的全稱英文名足足有172個字母,這件事情也讓很多人表示比非常震驚,甚至因為這個特殊的名字也被世界吉尼斯紀錄“世界上最長的地名”,至今沒有一個城市打破,小編也覺得應該永遠不會被打破了吧。那為什么到了中國就成了曼谷呢?因為他的名字中蘊含的意思是“天使之城”,然后當地的華僑就根據中文音譯翻譯成了曼谷,簡簡單單兩個字非常明了。


            這個地區全稱41個字,英文名172個字母,到中國倆字解決

不會被打破的世界吉尼斯紀錄,世界上最長的地名,在中國就倆字。對此你有什么看法呢?可以在下方評論留言,如果想了解更多資訊,歡迎大家訂閱!

掃碼
關注
意見
反饋
返回
頂部
彩票合买平台合法吗